يوفر Trados Studio Professional ، الذي يحظى بثقة أكثر من 270.000 متخصص في الترجمة في جميع أنحاء العالم ، بيئة ترجمة سطح المكتب والسحابة الكاملة لمزودي خدمات الترجمة الذين يريدون المرونة في تحرير مشروعات الترجمة ومراجعتها وإدارتها. التوسع مع نمو عملك ، تدعم ميزات الجودة والأمان في Studio أنت وفريقك لتقديم ترجمات بأعلى جودة في أسرع وقت – وبأكثر تكلفة تنافسية لعملائك.
زيادة الإنتاجية باستخدام تقنية ذاكرة الترجمة
أعد استخدام المحتوى المترجم والمعتمد مسبقًا بسهولة في جميع مشاريعك باستخدام تقنية ذاكرة الترجمة الذكية (TM). كلما زاد عدد الكلمات والعبارات والجمل التي تمت إضافتها إلى ذاكرة الترجمة الخاصة بك ، زادت سرعة قيام فريقك بترجمة الترجمات اللاحقة مع قاعدة البيانات المتنامية التي تقدم تلقائيًا أي تطابق. مع وجود ذاكرة الترجمة الخاصة بنا في صميم عملية الترجمة ، يمكنك زيادة إنتاجية فريقك بنسبة تصل إلى 80٪ ، بالإضافة إلى تحسين الاتساق عبر كل المحتوى الخاص بك.
تحقيق الاتساق مع إدارة المصطلحات
أنشئ ترجمات متسقة وعالية الجودة لعملائك من خلال إدارة المصطلحات على سطح المكتب أو في السحابة. مع سهولة الوصول إلى المصطلحات المعتمدة ، وفر الوقت وقلل من إعادة العمل – مما يضمن استخدام المصطلحات الصحيحة دائمًا.
تُستخدم MultiTerm جنبًا إلى جنب مع Studio أو كتطبيق مستقل ، وهي حل المصطلحات الرائد في صناعة الترجمة – المضمنة مجانًا مع ترخيص Studio الخاص بك. Trados Terminology هي إدارة مصطلحاتنا سهلة الاستخدام في السحابة التي تأتي مع Trados Studio أو عبر الاشتراك. مشاركة قواعد المصطلحات والاستيراد والتصدير من وإلى Excel. اتصل بنا لمناقشة خيارات المصطلحات السحابية الخاصة بك.
ترجمة أسرع مع ترجمة آلية عصبية عالية الجودة
يمكن الوصول إلى Language Weaver من خلال منتجات Trados الخاصة بك ، وهو الحل الأمثل والآمن لوكالات الترجمة التي تتطلع إلى استخدام أحدث ترجمة آلية عصبية آمنة (NMT) لترجمة المحتوى تلقائيًا.
تستخدم Language Weaver أحدث التطورات في مجال الذكاء الاصطناعي لتوفير أقوى منصة ترجمة آلية عصبية وأكثرها شمولاً وقابلية للتكيف في السوق. ادعم عملائك للوصول إلى جمهور عالمي بشكل أسرع من خلال تقديم ترجمة آلية عصبية سهلة وفعالة من حيث التكلفة وآمنة كجزء من خدمتك.
المرونة في العمل أينما كنت
يتكامل تطبيق سطح المكتب وإمكانيات السحابة الخاصة بـ Trados Studio بسلاسة لتزويدك أنت وفريقك بخيارات مرنة لترجمة المشاريع ومراجعتها وإدارتها عبر سطح المكتب أو المتصفح أو أي جهاز ذكي. مع Studio ، لديك تحكم كامل في كيفية تخزين أصول الترجمة القيّمة لمزودي خدمة الترجمة لديك والوصول إليها.
إدارة مشروع فعالة لأي مزود خدمة
يمكنك إنشاء مشاريع الترجمة وتسليمها بسرعة وسهولة بلغات متعددة باستخدام إمكانات إدارة المشاريع الموجودة في Trados Studio. ارتقِ بالعتاد مع حلول إدارة المشاريع التي تعمل بسلاسة مع Studio. استفد من الوصول المشترك الآمن إلى ملفات وأصول الترجمة المركزية ، والتقارير الشاملة والتحرير المتزامن عبر الإنترنت ، لتبسيط العمليات وتقليل العبء الإداري.
ملاحظات الإصدار
متطلبات النظام
- يدعم Trados Studio 2022 نظامي التشغيل Windows 10 و Windows 11. نوصي باستخدام Windows 11.
- كحد أدنى من المتطلبات ، نوصي باستخدام كمبيوتر Intel أو متوافق مع وحدة المعالجة المركزية مع ذاكرة وصول عشوائي سعتها 4 جيجابايت ودقة شاشة 1024 × 768.
- للحصول على الأداء الأمثل ، نوصي باستخدام نظام تشغيل 64 بت و 16 جيجابايت من ذاكرة الوصول العشوائي ومحرك أقراص SSD ووحدة معالجة مركزية حديثة من Intel أو وحدة معالجة مركزية متوافقة. تم التخطيط للدعم الكامل لشاشات 4K عالية الدقة وسيتم تنفيذه بشكل متزايد في الإصدارات المستقبلية. يستخدم Trados Studio 2022 NET Framework 4.8.
معاينة | الصفحة الرسمية | Homepage
تحميل مباشر العضوية المميزة
طريقة الاشتراك بالعضوية المميزة VIP
لكل جديد تابع القناة على تيلجرام
تحميل مجاني 
الرجاء التسجيل او تسجيل الدخول ليظهر المحتوى او روابط التحميل او كلمة السر